The Trader From Samarkand
For a year, I
had the good fortune to have an apartment situated on a branch of the fabled Silk Road . This is a “conversation” between myself and a
previous traveller going from west to east on this ancient trade route.
He: So what are you trading? Amber? Silver? Jade?
Amber from Siberia ? Tell me.
I: I am a trader in words, in views and
feelings, of the interactions between people.
He: Ptah! What can they get you? You look thin and
wasted – shows there’s no profit in those things. And how can you trade words?
Who cares about feelings? How can you cost interactions?
I: But in my western country, these things DO
have a price. People want to know what I see, who I talk with, the views of
people like yourself.
He (rudely interrupting). That place doesn’t exist. My friend, I have travelled from Cathay to Venice and back; from Siberia to Samarkand . I know this place like my own
hand. So what is your fascination with strange lands?
I: Time runs
like a frightened rabbit. When you’re young you don’t care; I am from the west,
I want to keep my mind, my way of thinking, I want to hear the voices of those
I left behind.
He: We change; when we experience the finality of
everything we’ll be changed and won’t need those things. We will forget.
I: We say to
forget is to break faith with those who have gone before.
He: Fool! Make your peace with them, move on, trade!
I: How do you
know? We all go to dust. You’re as ignorant as I am, and there’s no hope in
ignorance.
He: You have to live life as it’s real. So you think
your journey is over? You’ve had enough “horizon”?
I: I can’t
imagine never having enough horizon….
He: You will. I know. When you’re young each place you
come to is poorer than the one ahead of you which you don’t know yet. So you go
on for years. Soon younger men say you have lost ambition, the older that you
have grown wise. Then, as you settle, there is comfort and a sort of sadness.
Your stories are your religion.
I: We don’t
insult religion.
He: Perhaps we’ve both been on the road too long. Too
many places, too many roads. I have forgotten my people, my town. Perhaps it’s
time to go back. I died in the desert carrying tea and salt with camels more
dead than alive. The nighttime wind changes the dunes and in the morning you
cannot tell where you are…my friend farewell….it’s not so bad.
Totally, utterly different, P.S. And a great piece of writing. Is this a start point for as new book, I wonder....?
ReplyDeleteMark NZ
Thanks, Mark - yes, it is my intention as you suggest. This is a "taster" to view reaction; there are many more in preparation.
ReplyDeleteAmazing! Looking forward to the book! Thank you!
ReplyDeleteLucana
Thanks Lucana - it may take a while but it should be "released" early 2013 - with luck!
ReplyDeleteExcellent P.S. Like the style and the concept. I too will look forward to the book.
ReplyDeleteJames Totnes
James - thank you. I'm sure you will (eventually) enjoy it.
ReplyDeleteI have now read this three times..... it keeps getting better. More please!
ReplyDeleteHans, Bremen
Hans, thank you.... if it keeps getting better that's a good sign (for me). I think your English is at a good standard so I am doubly happy!
ReplyDelete